Translation of "ho fallito" in English


How to use "ho fallito" in sentences:

Pensi di poter riuscire dove io ho fallito?
You think you can succeed where I have not?
Comunque. Sono uscito con lei ieri sera e... ho fallito.
Well, anyway, I took her out last night and I...
Se la messa Finisce tranquillamente, le campane della cattedrale suoneranno... e tu saprai che ho Fallito.
If the service ends peacefully the cathedral bells begin to toll and you will know I have failed.
{\be1\blur 2}Viene perché ho fallito e mi ucciderà.
He's coming because I failed. Now he'll kill me.
Ti chiedo scusa per tutte le volte che ho fallito con te.
I apologise for every time I failed you.
Significa che ho fallito e devo porre un terribile peso..
It also means I have failed and must place an awful burden on your shoulders.
Come musulmano ho fallito agli occhi di Dio.
Listen, girl, as a Muslim I am failed in the eyes of God.
Sai quante volte ho fallito in vita mia?
You know how many times I've flunked in my life?
Io ho fallito e non ti ho ucciso, ma mia sorella non fallirà.
I may have failed to kill you, Count, but my sister will not.
E una volta disse: "Non ho fallito, ho scoperto 2000 modi di non creare la lampadina".
When asked about it, he said, "I didn't fail, I found out 2, 000 ways how not to make a light bulb. "
Io volevo salvare Gotham, ho fallito.
I wanted to save Gotham. I failed.
Dov'e' che ho fallito con quel ragazzo?
Where did I lose this kid?
Che dove io ho fallito, tu puoi avere successo!
Where I failed, you might succeed.
Ho fallito tre volte di seguito.
I failed for the third time in a row.
E' la verita', ci ho provato ed ho fallito.
It's the truth. I tried... and I failed.
L'ho passata secondo i loro standard mediocri, ho fallito secondo i miei.
I passed by their meager standard, I failed by mine.
Ho sempre cercato di vivere rettamente la mia vita e ieri notte ho fallito.
I have always tried to live my life in an ethical way, and last night, I failed.
Ci ho provato e ho fallito, e non ci provero' mai piu'.
I tried it and failed, and won't ever attempt it again.
Ho fallito con Daniel, io... non sono mai stata in grado di curarlo.
I failed Daniel. I... I was never able to treat him.
Io... ho cercato di essere la persona che tu volevi che fossi e ho fallito.
I... tried to be the person that you wanted me to be, and I failed.
Forse ho fallito in entrambi i compiti.
Maybe I have failed at both.
E ho provato a... a redimermi, ho fatto penitenza, e... ho tradito i miei amici per proteggere i nostri segreti, ma ho fallito, e adesso...
And I've tried to atone for my sins and I did penance. And I betrayed my friends to protect our secrets, but I've just failed. And now -
Magari riuscirai ad avere successo laddove io ho fallito.
You might even succeed where I have failed.
Ho fallito nel vedere questa trappola.
I failed to see this trap.
Forse tu riuscirai... dove io ho fallito.
Maybe you can succeed where l failed.
Ed e' per questo che ho fallito.
And that is how I failed.
Ho fallito gia' una volta e non accadra' piu'.
I had failed and I will not fail again.
Volevo uccidere una persona che mi aveva fatto un torto e ho fallito.
I wanted to kill someone who wronged me, and I failed.
Credevo di saperlo, ma... ho fallito.
I thought I did, but... I failed.
Peccato, ho fallito la mia missione.
Too bad, I failed my mission.
Ho fallito e ho disonorato la società.
I've failed you and I've disgraced the corporation.
Sono io che ti ho plasmato in questo modo e dato che con te ho fallito, Clark, e' giusto che sopravviva il piu' adatto!
I made you this way. And because I have failed you, Clark, it's got to be survival of the fittest.
Be', ci ho provato, ho fallito e il senatore e' morto.
Well, I tried that and I failed. And the senator died.
E io ho sognato, Mummyji, e come lui ho fallito.
And I have dreamt, Mummyji, and like him, I have failed.
Ho provato a iniziare un'attivita' da solo, e ho fallito, ok?
I tried to strike out on my own, and I struck out.
Continuo a desiderare di esser stata in qualche modo piu' brava, piu' in grado di darti... quello di cui avevi bisogno per stare bene dopo esser tornato, ma ho fallito.
I just keep wishing that I'd been bigger somehow... able to give you... what you needed to be okay again after you got back. - But I couldn't.
"Ho promesso a tua madre di tenerti al sicuro, ma ho fallito."
"I promised your mother I'd keep you safe, but I failed."
Non saresti dovuto venire fin qua solo perche' ho fallito il suicidio.
You shouldn't have come all this way just because I failed at suicide.
Ho fallito nell'esaudire il desiderio di quelle due ragazze.
I failed to fulfill the wish of those two girls.
Questi erano i pensieri che passavano per la mente di questa giovane donna -- ho fallito, ho fallito, ho fallito.
These were the things that were going through the head of this other young woman -- I failed, I failed, I failed.
Ma la tragedia mi ha convinto che come genitore ho fallito ed è in parte questo senso di fallimento che mi porta qui oggi.
But the tragedy convinced me that I failed as a parent, and it's partially this sense of failure that brings me here today.
Devo ammettere che ho fallito miseramente.
I must admit I failed miserably.
1.837886095047s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?